Translating/de
From Old MT Dev
Revision as of 02:34, 24 May 2022 by >Wuzzy (Add to Core Engine category)
This page contains information for German translators.
Wiederkehrende Übersetzungen
Hier gibt es eine Sammlung von Minetest-spezifischen Vokabeln, die der Konsistenz zuliebe immer gleich übersetzt werden sollten. Wenn ein besonderer Ausdruck auftauchen sollte, der hier noch nicht aufgeführt wurde, bitte an den bestehenden Übersetzungen orientieren und hier einfügen.
Substantive
Original | Übersetzung | Geschlecht | Kommentar |
---|---|---|---|
anisotropic filtering | Anisotroper Filter | m | |
automatic forwards | Vorwärtsautomatik oder Autovorwärts | f | |
block / mapblock | Kartenblock | m | Hier ist besonders darauf zu achten, nicht „Block“ zu nehmen, da es sonst mit „node“ verwechselt wird. |
cave | Höhle | f | |
cavern | Hohlraum | m | |
Cinematic Mode | Filmmodus | m | Nicht Kinomodus, da es zum Filmen geeignet ist. |
client | Client | m | Siehe auch: [1] |
Creative Mode / creative mode | Kreativmodus | m | |
content store | Inhaltespeicher | m | |
dungeon | Verlies | n | |
entity, entities | Entity, Entitys | n | |
flags | Flags | f | Klassische Eindeutschung eines Fremdworts; das Konzept ist schwer mit einem anderen Wort wiederzuspiegeln |
floatland / floatlands | Schwebeland / Schwebeländer | n | Schwebende Landmassen, spezieller Modus im v7-Kartengenerator (siehe [2]) |
hotbar | Schnellleiste | f | |
game | Spiel | n | Siehe [3] |
instrumentation | Instrumentierung | f | Siehe: [4] |
item | Gegenstand | m | Als „item“ wird alles bezeichnet, was man mit sich im Inventar tragen kann. Das umfasst alle Blöcke (z.B. Sand), Werkzeuge (z.B. Spitzhacke) und sonstige Dinge (z.B. Kohleklumpen oder Buch). |
lacunarity | Lückenhaftigkeit | f | Fachbegriff aus der Mathematik. Siehe: [5] |
map | Karte | f | |
mapchunk | Mapchunk | m | Noch eine „faule“ Eindeutschung eines Fremdworts. Siehe Terminology |
mapgen / map generator | Kartengenerator | m | |
mod | Mod | f | die Modifikation |
modpack | Modpack | n | das „Mod-Paket“ |
node | Block | m | Die wörtliche Übersetzung wäre „Knoten“, was aber sehr irreführend wäre. |
noclip | Geistmodus | m | |
mesh | Mesh | f | Gemeint ist „polygon mesh“, siehe [6] |
minimap | Übersichtskarte | f | Kann bei Platzmangel auch zu „Karte“ abgekürzt werden |
noise | Rauschen | n | |
noise param / noise parameter | Rauschparameter | m | |
ridge | Flusskanal | m | Kontext: Die breiten Flüsse in v7, erzeugt vom „ridges“-Flag. Siehe [7] |
shader | Shader | m | |
screenshot | Bildschirmfoto | n | |
special | Spezial | Name einer Taste | |
threshold | Schwellwert | m | Kontext: Kartengenerator |
tone mapping | Dynamikkompression | m | |
spawn point | Einstiegsposition | f | Position, in der neue oder wiederbelebte Spieler auftauchen |
world | Welt | f |
Verben
Original | Übersetzung | Kommentar |
---|---|---|
to instrument | instrumentieren | Siehe: [8] |
to render | rendern | |
to sneak | schleichen |
Adjektive
Original | Übersetzung | Kommentar |
---|---|---|
deprecated | veraltet | Siehe [9] |
Sonstiges
- Benutzer werden in der Höflichkeitsform („Sie“) angeredet
- Anführungszeichen: „ “
- Innere Anführungszeichen: ‚ ‘